NUESTRO DEPARTAMENTO
Adoptando así un paradigma lingüístico intercultural nuestros clientes trasmiten su mensaje a una gran cantidad de personas que no solo hablan otro idioma, sino que además están inmersos en distintos contextos culturales. Nuestra experiencia en empresas tanto nacionales como internacionales abala nuestra calidad y adecuación lingüísticas a la cultura meta en la traducción de páginas web, contenidos on line, actualizaciones, documentos, etc. Nos identifica no solo la calidad de las traducciones sino también el cumplimiento estricto de los plazos acordados ya que nuestro servicio está orientado a la calidad, eficacia y eficiencia en el resultado conforme la exigencias del mercado.
METODOLOGÍA
Manejar el idioma de los negocios puede no ser suficiente….. nuestros profesionales aplican un enfoque multidisciplinario a la enseñanza del idioma en el que se tienen en cuenta tanto los aspectos lingüísticos como culturales. Nuestra metodología está enfocada a facilitar a los ejecutivos una mejor comunicación con sus pares, a fin de darle una eficiente resolución a los acuerdos comerciales y laborales, centrada en los aspectos cotidianos de los negocios.